Приветствую Вас Гость | RSS

Переводчик китайского в Ухань

Суббота, 23.02.2019, 07:36
Главная » Статьи » История, культура и искусство Китая

76 вещей, которые должен знать любой китаец. Вещи 32-49

 

 

中国人必须知道的76个常识
76 вещей, которые должен знать любой китаец.

____________________________________________


32.【六礼】 (liùlǐ)
Шесть ритуальных церемоний


冠 (guàn - "надеть шапку"). Конфуцианский обряд совершеннолетия для юношей (Гуань Ли - 冠礼) (для девушек 笄礼 - Цзи Ли) обычно совершался по достижении 20-летнего возраста. Во время церемонии на человека надевали шапку, что означало признание совершеннолетия и он получал второе имя. В настоящее время проводится редко.



婚 (hūn) - Обряд бракосочетания. Китайский брак стал обычаем в 402—221 гг. до н. э. Несмотря на долгую историю Китая и различные географические ареалы существует 6 основных ритуалов, известных как три письма и шесть обрядов (三書六禮 - 纳采, 问名, 纳吉, 那徵, 请期, 亲迎).



丧 (sāng) - Обряд похорон, траур. Белые одежды символизируют смерть, красный же цвет (традиционный символ счастья) строго запрещён. Исключение может быть сделано, если умерший достиг преклонного возраста (90-100 лет), тогда похороны считаются празднованием, на котором допустимы одежды белого цвета с некоторым количеством красного. Иногда проводится буддийский ритуал с присвоением нового имени, что позволяет не тревожить душу умершего, когда упоминается его настоящее имя.



祭礼 (jì, также 祭祀 jìsì) - Обряд или ритуал жертвоприношения (например духам, предкам). См. праздник Цинмин, праздник духов (вещь №7).



乡饮酒 (xiāngyǐnjiǔ) Пиршество с чествованием (точнее, пир по случаю предстоящего представления государю способнейших выпускников училища при сяне (乡学)). Смысл этой церемонии постичь до конца не удалось.



相见 (xiāngjiàn) Встречи, визиты. Какие именно встречи и почему они считаются ритуальной церемонией, я не понял.
____________________________________________________________________________________


33.【六艺】 (liùyì)
Шесть искусств (признаки цивилизованного государства)

礼 lǐ - этикет
乐 yuè - музыка
射 shè - стрельба из лука
御 yù - управление лошадьми
书 shū - каллиграфия
数 shŭ - математика


____________________________________________________________________________________


34.【六义】 (liùyì)
Три стиля и три жанра поэзии «Ши-цзина» (см. вещь №9)

Жанры: 
风 fēng - народные песни
雅 yǎ - праздничные песни (или оды)
颂 sòng - гимны

Стили:
赋 fù - прямое повествование
比 bǐ - явное сравнение
兴 xìng - подразумеваемое сравнение
____________________________________________________________________________________


35.【八旗】 (bāqí)
Восемь знамён маньчжурских войск.

Основатель маньчжурского государства Нурхаци в конце XVI — начале XVII века реформировал маньчжурские вооружённые силы. Согласно установленному им порядку, боевая часть из 300 воинов называлась ниру, пять ниру составляли чалэ, пять чалэ составляли гуза, два гуза составляли «знамя». Поначалу воинов у маньчжуров набралось на четыре «знамени»; чтобы можно их было отличать на расстоянии — каждому «знамени» был присвоен свой стяг: жёлтый, красный, синий и белый.

镶黄 Жёлтое с каймой знамя



正黄 Жёлтое знамя



镶白 Белое с каймой знамя



正白 Белое знамя



镶红 Красное с каймой знамя



正红 Красное знамя



镶蓝 Синее с каймой знамя



正蓝 Синее знамя


____________________________________________________________________________________


36.【十恶】 (shíè)
Десять тягчайших уголовных преступлений по классическим китайским законам, которые считались самыми гнусными и угрожающими благополучию цивилизованного государства. В связи с их тяжестью к ним не применялись смягчающие обстоятельства, в частности восемь поправок, а за первые три из них наказанием являлась смертная казнь.


谋反 (móufǎn) - заговор против правящей династии
谋大逆 (móudànì) - подстрекательство к бунту против против правящей власти, заговор с целью убийства императора; также попытка разрушения императорских кладбищ и дворцов
谋叛 (móupàn) - заговор с целью государственной измены
谋恶逆 (móuènì) - неподчинение суду, убийство ближайших родственников
不道 (bùdào) - разврат, безнравственность
大不敬 (dàbùjìng) - оскорбление величества
不孝 (bùxiào) - непочитание родителей
不睦 (bùmù) - несогласие, раздор
不义 (bùyì) - несправедливость, бесчестье
内乱 (nèiluàn) - инцест, кровосмешение


____________________________________________________________________________________


37.【九流】 (jiǔliú)
Девять направлений (древних философских школ)

儒家 rújiā - конфуцианцы
道家 dàojiā - даосисты
阴阳家 yīnyángjiā - последователи школы инь-ян, натурфилософы
法家 fǎjiā - легисты
名家 míngjiā - логисты
墨家 mòjiā - последователи школы Мо-цзы, моисты
纵横家 zōnghéngjiā - полемисты-эклектики, софисты-политики (ораторы)
杂家 zájiā - эклектики
农家 nóngjiā - аграрии


____________________________________________________________________________________


38.【三山】 
Три горы

安徽黄山 (ānhuī huángshān) - Хуаншань, провинция Аньхой.



江西庐山 (jiāngxī lúshān) - Лушань, провинция Цзянси.



浙江雁荡山 (zhèjiāng yàndàng shān) - Яньдан, провинция Чжэцзян.



____________________________________________________________________________________


39.【五岭】 (wǔlǐng)
Пять горных хребтов 

越城岭 (yuèchénglĭng - пересекающий город хребет) Юэчэнлин

都庞岭 (dōupánglĭng - совершенно огромный хребет) Дупанлин

萌诸岭 (méngzhūlĭng) Мэнчжулин

骑田岭 (qítiánlĭng) Цитяньлин

大庾岭 (dàyǔlĭng) Даюйлин

____________________________________________________________________________________


40.【五岳】 (wǔyuè)
Пять священных даосских пиков Китая 

(中岳)河南嵩山 Средний пик - Суншань (провинция Хэнань). Гора Сун — одна из пяти священных гор в китайском даосизме, однако известна прежде всего как местонахождение монастыря Шаолинь и колыбель чань-буддизма.



(东岳)山东泰山 Восточный пик - Тайшань (провинция Шаньдун). В Китае гора Тайшань ассоциируется с восходом солнца, рождением, обновлением. Храм на вершине горы — цель многочисленных паломников на протяжении 3000 лет. 



(西岳)陕西华山 Западный пик - Хуашань (провинция Шааньси). Гора знаменита изысканными живописными скалами и сложным опасным подъёмом на вершину. Горная тропинка соединяет много вершин до самой высокой 2100 м, это уникальный горный маршрут. По дороге находятся многочисленные даосские монастыри, пагоды, храмы, ворота и мостики.



(南岳)湖南衡山 Южный пик - Хэншань (провинция Хунань). Название означает «Гора равновесия». На этой горе расположено большое количество даосских храмов и буддийских монастырей, она является центром паломничества. Весь горный комплекс имеет 150 км в длину, на нём расположено 72 горных вершины.



(北岳)山西恒山 Северный пик - Хэншань (провинция Шаньси). Произносится так же, как и одноимённая гора в провинции Хунань. Считается священной горой со времён династии Чжоу, но ввиду своего северного месторасположения редко посещалась паломниками и не приобрела такого важного религиозного значения, как более южные горы.


____________________________________________________________________________________


41.【五湖】 
Пять крупнейших озёр Китая


鄱阳湖(江西) (Póyáng hú) Поянху - крупнейшее в Китае пресноводное озеро, расположено в провинции Цзянси, на правом берегу реки Янцзы. С великой рекой озеро соединено протокой, поэтому служит естественным регулятором стока. В зависимости от сезона площадь озера изменяется от 2,7 (зимой) до 5 тыс. км² (летом). 



洞庭湖(湖南) (Dòngtíng Hú) Дунтинху (провинция Хунань). Второе по величине после Поянху, но неглубокое озеро Дунтин известно в китайской культуре как место возникновения праздника драконьих лодок. На озере водится беспёрая морская свинья, популяция которой в Китае находится под угрозой.



太湖(江苏) (Tài Hú) Тайху (провинция Цзянсу). Третье по величине пресноводное озеро в Китае, после Поянху и Дунтинху. Соединено со знаменитым Великим китайским каналом. В озере берет начало несколько рек, в том числе Сучжоухэ. Средняя глубина 2 м.



洪泽湖(江苏) (Hóngzé Hú) Хунцзэху (провинция Цзянсу) - является четвёртым по величине пресноводным озером Китая. Размер озера увеличился в 4 раза в XII веке, после того, как река Хуанхэ изменила своё русло, блокировав течение реки Хуайхэ и вынудив её направить свои воды в Хунцзэху



巢湖(安徽) (cháo hú) Чаоху (провинция Аньхой). В районе озера проживает около 5 миллионов человек, используя его для ирригации, рыболовства и транспорта, что в последние годы привело к заилению озера. Из-за быстрого экономического роста озеро Чаоху сегодня является одним из самых загрязнённых озёр Китая.

 
42.【四海】 
Четыре китайских моря

渤海 Бохайский залив. В китайской терминологии весь Бохайский залив (в нашем понимании) именуется просто «Бохай» (то есть «море Бо», «Бохайское море»); его западная оконечность, вдающаяся в сушу к Тяньцзиню, называется Бохайским заливом (渤海湾); северная часть, в которую впадает Ляохэ, есть Ляодунский залив (Ляодун-вань), и южная, у берегов Шаньдунского полуострова — залив Лайчжоу (莱州湾). В январе 2011 года китайцы решили строить 106-километровый туннель, который должен соединить полуостров Ляодун с полуостровом Шаньдун.



黄海 Жёлтое море - полузамкнутое окраинное море Тихого океана у восточного побережья Азии к западу от Корейского полуострова. Название дано по цвету воды, вызванному наносами китайских рек и в меньшей степени пыльными бурями. Весной жёлтые пыльные бури бывают настолько сильны, что судам приходится прекращать движение.



东海 (dōnghǎi) Восточно-Китайское море - полузамкнутое море Тихого океана между побережьем Восточной Азии (Китай) и островами Рюкю и Кюсю (Япония). Площадь — 836 тыс. км², наибольшая глубина — 2719 м.



南海 Южно-Китайское море - полузамкнутое море у берегов Юго-Восточной Азии, между полуостровом Индокитай, островами Калимантан, Палаван, Лусон и Тайвань. Входит в состав морских бассейнов Австрало-Азиатского Средиземного моря, между Тихим и Индийским океанами.


____________________________________________________________________________________


43.【四大名桥】 (qiáo)
Четыре знаменитых моста

广济桥 (guǎngjìqiáo) Мост Гуанцзи (или мост Сянцзы, 湘子桥) через реку Хань в Чаочжоу, провинция Гуандун, был построен в 1170 году. 



赵州桥 (Zhàozhōu Qiáo) Мост Чжаочжоу, или мост Аньцзи (安濟橋 - мост безопасной переправы) - самый древний мост, сохранившийся в Китае. Построен около 605 года во времена династии Суй в северной части провинции Хэбэй, в 40 километрах к юго-востоку от Шицзячжуана. Дошёл до нашего времени в первозданном виде.



洛阳桥 (Luòyáng Qiáo) Мост Луян в городе Цюаньчжоу (泉州市), провинция Фуцзянь, построен в 1053-1059 годах.



卢沟桥 (Lúgōuqiáo) Лугоуцяо — средневековый мост на юго-западе Пекина. Считается, что это тот мост, который поразил воображение Марко Поло. Был выстроен из цельного гранита в 1189-1192 гг. Длина моста 266,5 м., ширина - 9,3 м. С его обстрела японцами в июле 1937 года («Инцидент на Лугоуцяо» 七七事变) началась Вторая японо-китайская война.


____________________________________________________________________________________

44.【四大名园】 
Четыре знаменитых парка

颐和园(北京) (Yíhéyuán) - Ихэюань, летняя резиденция императоров Цинской династии на окраине Пекина. Парк с более чем 3000 строениями занесен ЮНЕСКО в список всемирного наследия человечества. К западу до 1860 года находились обширные Императорские сады. Имеется статуя цилиня.



避暑山庄(河北承德) (Bìshǔ Shānzhuāng) - Горное пристанище от летнего зноя - официальное наименование летней усадьбы китайских императоров династии Цин к северу от Пекина, в городе Чэндэ, провинция Хэбэй. Входит в число памятников Всемирного наследия ЮНЕСКО. Cтроилось в течение 89 лет, с 1703 по 1792 годы.



拙政园(江苏苏州) (Zhuōzhèng Yuán) - Сад скромного чиновника - один из четырех знаменитых китайских парков. Имея площадь 51950 кв.м, является наибольшим парком Сучжоу и считается самым красивым садом южного Китая. В 1997 году включен в число памятников Всемирного наследия ЮНЕСКО. 



留园(江苏苏州) (Liú Yuán) - Оставляющий у себя сад площадью 23310 кв.м - ещё один представитель классических пейзажных садов Сучжоу.


____________________________________________________________________________________


45.【四大名刹】 (chà)
Четыре знаменитых храма

灵岩寺(山东长清) (Língyán Sì) Линъянь - буддийский храм, расположенный примерно в 20км к северу от города Тайань, провинция Шаньдун. Храм имеет долгую и хорошо документированную историю и являлся одним из основных китайских храмов времён династий Тан и Сун. Самые известные строения - пагода Пичжи 11-го века и Зал Тысячи Будд.



国清寺(浙江天台) (Guóqīng sì) Гоцин (Монастырь Незамутняемой чистоты) — буддийский монастырь находящийся в одной из колыбелей китайского буддизма горах Тяньтайшань, в 200 км от Ханчжоу, в районе Тайчжоу. Отсюда китайский буддизм через учёных монахов распространился в Корею и Японию (школа Тэндай).



玉泉寺(湖北江陵) (yùquán sì jiānglíng) Юйцюаньсы (Храм нефритового источника) в Цзянлине (провинция Хубэй).



栖霞寺(江苏南京) (Qīxiá Sì) Цися (прибежище бессмертных) - буддийский храм в Нанкине, на горе Цися. Построен в 489 году, современный вид приобрёл уже при династии Цин. Около храма в откосах горы расположены "Пещеры тысячи будд" - гроты с множеством скульптур.


____________________________________________________________________________________


46.【四大名楼】 (lóu)
Четыре знаменитых здания

岳阳楼(湖南岳阳) (Yuèyáng Lóu) - Юэянская башня, старинная башня в китайском городе Юэян в провинции Хунань. Башня, по названию которой получил своё имя город Юэян, была построена в III веке, в эпоху Троецарствия и за свою более чем тысячелетнюю историю, разрушалась и вновь восстанавливалась 32 раза.



黄鹤楼(湖北武汉) (Huáng Hè Lóu) - Башня Жёлтого журавля в Ухане, провинция Хубэй.



滕王阁(江西南昌) (Téngwáng Gé) Павильон принца Тэнга - строение на северо-западе Наньчана (провинция Цзянси), на восточном берегу реки Гань. За время своего существования разрушалось и восстанавливалось множество раз.



大观楼(云南昆明) (dàguānlóu) Дагуаньлоу - башня в парке Дагуань (Великолепный вид) в Куньмине, провинция Юннань.



____________________________________________________________________________________

47.【四大名亭】
Четыре знаменитых павильона

醉翁亭(安徽滁县) (Zuìwēng Tíng) - Павильон Цзуйвэн ("Старый Бражник" - прозвище Оуяна Сю), расположенный к юго-востоку от города Чучжоу, провинция Аньхой. Построен в 1046 году.



陶然亭(北京先农坛) (Táorán Tíng) - Павильон Таожань ("хмельной") в одноимённом городском парке, расположенном к северу от старого Пекинского вокзала. Павильон был построен в 1695 году.



爱晚亭(湖南长沙) (àiwǎn tíng) - Павильон Айвань (наслаждения сумерками) в городе Чанша, провинция Хунань. Построен в 1792 и восстановлен в 1952 году.



湖心亭(杭州西湖) (húxīntíng) - Павильон в сердце Западного озера в Ханчжоу, провинция Чжэцзян. 


____________________________________________________________________________________

48.【四大古镇】
Четыре старинных города династии Цин

景德镇(江西) (Jǐngdézhèn) - Цзиндэчжэнь (провинция Цзянси). Известен своим фарфором (см. вещь № 30); также удобный исходный пункт для поездок в Лушань и Хуаншань.



佛山镇(广东) (Fóshānzhèn) - Фошань, провинция Гуандун. Тоже был в старину центром производства фарфора.



汉口镇(湖北) (Hànkǒuzhèn) - Ханькоу, провинция Хубей. Один из трех городов, которые, соединившись, образовали впоследствии Ухань. Около 300 лет назад Ханькоу был одним из четырех ведущих торговых городов страны.



朱仙镇(河南) (Zhūxiān) Чжусянь - город, расположенный к юго-западу от города Кайфэн, провинция Хэнань.


____________________________________________________________________________________

49.【四大碑林】 (bēilín)
Четыре знаменитых "леса стел"

西安碑林(陕西西安) - Сианьский музей стел, в котором собраны стелы, воздвигнутые в Чанъане (предшественник Сианя) в различные периоды китайской истории. 



孔庙碑林(山东曲阜) (Qūfù) - Музей стел в конфуцианском храме в Цюйфу, на родине Конфуция, в провинции Шаньдун. 



地震碑林(四川西昌) (dìzhèn bēilín) - "Сейсмический" лес стел в Сичане, провинция Сычуань.



南门碑林(台湾高雄) (nánmén, táiwān gāoxióng) - Музей стел "Южные врата" в Гаосюне, Тайвань. 


 


Источник: http://zhezhera.livejournal.com/50834.html
Категория: История, культура и искусство Китая | Добавил: cn-perevod (22.09.2013)
Просмотров: 3848 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *: